Unas pequeñas traducciones de la Jweb de Ryo, amo cuando él dice algo sus palabras son extensas y llegadoras (sarcarmo)... bueno Ryo por eso me caes bien, porque es fácil traducir lo que dices n.n


Nishikido Ryo Kanjani Sentai ∞Renger - 12 Enero 2012



Hola
Vi una película ayer.
Los personajes principales fracasaron al expresar los pensamientos y sentimientos, sentí como si
hubiera desperdiciado un poco de mi tiempo.
Siempre he pensado que los sentimientos son algo que se pueden entender en todo el mundo ¿no?
¿Los extranjeros que han visto películas en las que he estado pensaran lo mismo?
Es super fustrante cuando pienso en ello.
¡Voy a trabajar duro!

Traducción al ingles: enshinge
Traducción al español: Mi-chandesu




Nishikido Ryo Kanjani Sentai ∞Renger - 18 Enero 2012




Hola
¿Como esta todo el mundo?
Yo estoy bien
¡He ganado peso!


Traducción al ingles: nishikidoryotan
Traducción al español: Mi-chandesu





Nishikido Ryo Kanjani Sentai ∞Renger - 26 Enero 2012







Buenas tardes
Nishikido Ryo desu
Mukarami Shingo celebra su cumpleaños número 30.
¡Vamos a Celebrar!


Traducción al ingles: cookiesmon
Traducción al español: Mi-chandesu




Créditos y Agradecimientos: nishikidoryotan
Mi buena acción del día, miren que bello es el pamphlet del tour de Arashi 8(>w<)8. Esta en MF en dos archivos debido a que las imágenes están en HD por lo tanto pesan un poco ^^U pero valen la pena. Me quede con las ganas de tener un good de Arashi ;o;.... quiero una bolsa Y_Y....

Disfrutenlos n____n. dozo!!


PAMPHLET TOUR BEAUTIFUL WORLD
 DESCARGA:  PARTE 1 // PARTE 2



Créditos: littlewinds, saobang2211
Y por fin las primeras scans de Marzo de News >w<, que bellos son los newsitos ♥w♥



MYOJO
 
 

DESCARGA: MF



POPOLO
 
DESCARGA: MF




Créditos: Inala
Yamapi de vuelta en la An An de Febrero *Q*____, todo sexy y con ropa xD.... descarguen y disfruten *//*



AN AN

DESCARGA: MF



Créditos: El mundo de los Johnny´s
Esta vez fue el turno de Shige =D, News Ring 3 del 25 de Enero del 2012. 

Agradecimientos a Meli de News México por la traducción m(_ _)m


25 de Enero 2012 por Shigeaki Kato

"Tsuaa" → A

Esta vez es "A", verdad?
Que puedo decir, a...
Akemashite Omedetou Gozaimasu (=feliz año nuevo)...
Aunque inclusive ahora ha pasado ya algo de tiempo...

Pasión en exceso (=Ariamaru jounetsu)

Entonces vayamos con Pasión.

Últimamente he estado tocando la guitarra con mucha pasión.

Es mi hobbie numero uno en este momento. Estoy con frío y mis manos están lastimadas  pero sigo disfrutando tanto hacerlo que no me importa.
Me encontré con mi pasión por la guitarra de nuevo cuando la toque durante la obra del año pasado latocaba para pasar el tiempo.
Me da vergüenza que llevo mas de 10 años tocando y aun no soy bueno en lo absoluto pero esta vez lo haré de la forma apropiada y comprare una nueva guitarra con mi regalo de año nuevo. (nota: en Japón se acostumbra regalarse dinero en año nuevo)

Bueno en realidad ya compre una.

Por que a pesar de mi personalidad contradictoria  no quería una de marca que todos conozcan por eso mande hacer una en Japón por que amo JAPÓN.
En realidad la verdadera razón de esto es que mi artista preferido tiene una como estas después de todo si soy una persona contradictoria e inútil.


Ahora quiero ejercitarme hasta ser capaz de presentarme delante de otras personas por supuesto es lo mismo sobre el canto y le baile quiero trabajar fuertemente por que muy pronto habrá la opotunidad de mostrárselo a todos.

 y al igual queTegoshi-san, quiero hacer conciertos también!

Por ahora solo estoy siendo un lector de hikikomori, tocando la guitarra, mirando películas y asistiendo al gimnasio  y el 28 de enero mi novela "Pink & Gray" será lanzada.

El año pasado use toda mi pasión escribiendo por lo que estare muy feliz si lo pueden leer es un trabajo muy serio.

Masuda-san, eres el siguiente "Tsu". hazlo interesante, estare esperándolo  (Bu <- es el sonido de un cerdito)

Kato Shigeaki "Ariamaru jounetsu" →

Créditos: NinkiNikki
Traducción en inglés: spilledmilk25
Traducción al español: Meli para NEWS MÉXICO





Pues como buena fan de News tenía que poner esto xD.... el 11 de Enero News estrenó Jweb y el 18 de enero hicieron su segunda entrada >w<. Les dejo los links del blog donde podrán leerlas.

Agradecimientos a Meli de News México por la traducción m(_ _)m



11 de Enero 2012 por Keiichiro Koyama

RING 1

Comenzamos con NEWS' "su"→

El primer jugador es  Koyama Keiichiro :)

Todo el mundo bienvenidos a "NEWS RING"

Entonces..."su"...

Saben que estamos haciendo esto como un  shiritori...entonces si digo  "Superman" seria el final  verdad?* :)

Ok, lo siento!
Tengo una!

"Suutsu (Suit)" ( traje )

Últimamente estoy usando demasiados trajes .
Antes de  "News Every" cuando usaba un traje todo el mundo me decia que era muy llamativo. Mi estilo de cabello era también muy llamativo ahora que lo pienso...
Entonces como es ahora? Estoy contento por que mi estilo es mas adulto.
También en el drama  "Lucky 7" estaré usando un traje por mi personaje trabaja en una gran compañia.

De todas formas hay muchas ocasiones para usarlos!
De hecho yo tengo mis propias reglas para usarlos, la primera es la talla.
Siempre intento usar la exacta.
Mi ideal es verme como los jugadores de  soccer en trajes son tan atractivos!
pero si no entreno mas no seré capaz de lucir como ellos !

Un día espero tener una cita y usar un traje con la chica usando un vestido ...<3

Harel o mejor que pueda para convertirme en un hombre que luzca bien en un traje!

Entonces la próxima palabra deberá ser "tsu" :)

Paso la estafeta!

Koyama "Suutsu"→


*un shiritori es un juego de palabras donde debes conectar las letras de la ultima silaba  con la anterior pero en japonés ninguna palabra comienza solo con N por eso una palabra que termine en esta letra rompería la cadena.




18 de Enero 2012 por Yuya Tegoshi

Ring 2
『スーツ』
(Suit -> tsu)
Hola soy Tegoshi Yuya

Esta serie es un shiritori~
Tsu?
N
ー。
N
ー。。
N
ー。。。
N
ー。。。。
N
ー。。。。。
Lo siento
bueno ahí voy
「ツアー」 (Tour/ tsuaa)
El año pasado Tegomasu hizo un tour, pero hacer tours es lo que creo mas me gusta hacer...
La actividad que mas te gusta hacer es? Escucho esto a menudo.
Pasa un segundo aproximadamente "Live Tour" es lo que respondo cuando me preguntan lo que mas me gusta hacer

La razón por la que entre en la Jimusho fue en primer lugar por que quería cantar  y el tipo de actividad  que he hecho todo proviene de hacer  algo parecido es lo que creo ne.
Cuando haces un tour a nivel nacional, conoces a muchas personas, por la noche puedes comer deliciosa comida   y si queda tiempo puedes hacer turismo ne.

No importa lo que haga, aunque sea una vez al año, hacer un tour trae buenos sentimientos.
Si pasa un año, debo seguir insistiendo? Darme por vencido?
No diré esas cosas (risas)
Las actividades que tenemos cada uno en nuestro tiempo libre, la que mas te guste hacer, quiero saberlo e intentarlo na~
En enero del año pasado hice un drama tan cool  pero este año las cosas van un poco lentas por eso es que puedo hacer muchos deportes de invierno
Waku waku(^ ^) [expresión de mucha felicidad]
Ah~~~ Quiero hacer un tour rápidamente
Tegoshi Yuya
『ツアー』 (tsuaa)→

----------

la siguiente palabra comenzara con "a"
veremos de quien sera el turno esta vez~~





Crèditos y Agradecimientos:
News Ring 1: NinkiNinkki e Inala (Traducción al ingles) y Meli de News México (Traducción al español)

News Ring 2: Senko (Traducción al ingles) y Meli de News México (Traducción al español)
Y para empezar más scans de Yamapi ;D, de la Hanako de Marzo.... me empieza a agradar su cabello largo *¬* le da un toque... sexy... y considerando que Yamapi ya es sexy... sin palabras lol


HANAKO

DESCARGA: MF


Créditos: yuchen85, elmundodelosjohnnys
Estos momentos me ponen feliz =D..... les dejo estas fotitos de News en el Johnny´s Countdown..... son 30 en total, hay 12 de News y las demás son de KoyaShige OwO... hermosas >w<...



PHOTOS NEWS EN JOHNNY´S COUNTDOWN 2012

DESCARGA: MF


Créditos: Inala
Volviendo un rato para dejarles estos hermosos scans de Yamapi >w<, de la revista TV Fn Cross de Febrero 2012. El detalle de los guantes me gusta OwO... me recuerda al PV "Mola"... dozo!!


TV FAN CROSS

DESCARGA: MF


Créditos: yuchen85, elmundodelosjohnnys
Hola a todos =D... bueno como ya sabrá Megaupload murió (descanse en paz u.u) y se han escuchado rumores de que revivirá en una nueva página, pero mientras no haya nada solo se queda en eso "rumores", a que viene esto bueno pues al igual que much@s tengo links de descarga en MU y quiero el siguiente aviso =): Si no se restablece la situación de este servidor me pondré a trabajar para conseguir los archivos de mi blog que estaban alojados en MU y los alojare en otro servidor. Mientras tanto seguiré publicando como hasta ahora (ya saben aveces con retrasos xD gome m(_ _)m)

Minna Arigatou!!! Nos seguimos leyendo ;D
De regreso con scans de Arashi =D, Duet, Potato y Wink Up de Febrero 2012 ;)



DUET

DESCARGA: MF



POTATO

DESCARGA: MF



WINK UP

DESCARGA: MF



Créditos: Saobang2211
Y ya por fin las scans que hacían falta del mes de Febrero, la Duet, Potato y Wink Up. El poster de la Duet es ta hermoso ♥o♥.

Dozo!!


DUET

DESCARGA: MF



POTATO

DESCARGA: MF



WINK UP

DESCARGA: MF




Créditos: Inala
Más scans de News ♥w♥ esta vez son de la TV Pia de Noviembre del 2011 y de la Josei Seven de Enero 2012 =D. Como son pocas no las pondré en carpeta solo den click en la imagen para ver tamaño completo y guarden ;)


TV PIA




JOSEI SEVEN




Créditos: Inala
Estas son las scans faltantes del mes de enero de la Duet =) así que les dejo la descarga n___n.


DUET

DESCARGA: MF



Créditos: Saobang2211
Si, yo que ya las han visto pero son tan bellas >o<, el primer set de Fotos oficiales de News actualmente. Son un total de 60 scans en las que se incluyen las grupales e individuales.

Y recuerden seguir a poyando a NEWS como las buenas fans que somos ;D!!!


NEWS
DESCARGA: MF


KOYAMA KEIICHIRO
 
DESCARGA: MF


TEGOSHI YUYA
DESCARGA: MF


KATO SHIGEAKI
DESCARGA: MF


MASUDA TAKAHISA
DESCARGA: MF



Créditos y Agradecimientos: Inala@lj